From the sources
Kaddish is a prayer said in the congregation (a minyan – quorum).
It’s content is to praise the Lord and sanctify his name, It is said in various parts of the Amida (the eighteen) prayer, and on important events: after burial of the deceased and during memorial services. Kaddish is written in Aramaic missed with He3brew.
There are various types of Kaddish. The Kaddish customary to memorialize the soul of the deceased is called “Orphan’s ZKaddish) and it is said during funeral and memorial ceremonies., at the end of the Amida (eighteen) prayer – by an orphan (for eleven months from the date of the death), after saying Psalms regarding death and on other occasions. It is customary for a sum or another family member to say Kaddish, there are places in which daughters are also allowed to say Kaddish in memory of their parents.
Kaddish does not mentioned the deceased for the subject of death, however reading it in this context is seems as an expression of justifying the law of the death, from a belief in God and the kingdom of heaven and the sentencing of the death, in the light of the feelings of rage and anger that mourners could feel. We can see that saying the Kaddish for the deceased is noted for the first time during the era of the Sages. After burning the deceased in the funeral ceremony the “great Kaddish” is said, also known as “the justification of the law Kaddish” – an expanded version of the Kaddish relating to issues of the afterlife, the resurrection of the dead and the building of Jerusalem and the Temple.
The wording of the Kaddish – the Orphan’s Kaddish presented here is the traditional wording, when within it we have emphasized the main differences in the versions of the ethnic communities, Alongside it we present the reconstructionist-Zionist and the reform versions.
Traditional version translated from Aramaic
Glorified and sanctified be God’s great name throughout the world
which He has created according to His will.
May He establish His kingdom in your lifetime and during your days,
and within the life of the entire House of Israel, * speedily and soon;
and say, Amen.
May His great name be blessed forever and to all eternity.
Blessed and praised, glorified and exalted, extolled and honoured,
adored and lauded be the name of the Holy One, blessed be He,
beyond all the blessings and hymns, praises and consolations that
are ever spoken in the world; and say, Amen.
May there be abundant peace from heaven, and life, for us
and for all Israel; and say, Amen.
He who creates peace in His celestial heights,
may He create peace for us and for all Israel;
and say, Amen.
Reconstructionist-Zionist (Reform) version
Let abundant peace be glorified and sanctified
May complete peace exist in the world in our own lifetime, in our days, and in the days of all, quickly and soon. And we say
May great peace be blessed, forever and ever.
May it be blessed and praised and glorified and held in honour, viewed with awe, embellished and revered, peace is sanctified
It is blessed.
Elevated higher than all the blessings, songs, praises and consolations that we utter in this world, And we say:
May there be abundant peace and life for us, and for all Israel. And we say
Let us make peace in the world. Come let us make peace among us and among all Israel and among all who dwell on earth. And we say
We acknowledge our obligation, even now in the face of death, to affirm life and make peace among us, among all Israel and among all who dwell on earth.